Soyez le premier à voter et accumulez 5 points.
Auteur : Jean Delisle
Rayon : Littérature
Genre : en classement
Ce livre est disponible en librairie
La traduction en citations renferme au-delà de 2700 aphorismes, définitions, éloges, épigrammes, jugements, témoignages ou traits d'esprit sur la traduction, les traducteurs et les interprètes. Dûment référencées, ces citations ont été glanées chez plus de huit cents auteurs, de l'Antiquité à nos jours. Elles sont classées sous une centaine de thèmes tels que " Art ingrat ", " Belles infidèles ", " Eloge du traducteur ", " Humour ", " Limites de la traduction ", " Traduire au féminin " ou " Vieillissement des traductions ". Ce recueil fait découvrir des facettes inédites de la traduction, et la réflexion qu'il suscite ébranle certaines certitudes et bat en brèche bon nombre d'idées reçues et de préjugés sur ce " huitième art ". " Je mets un bon traducteur au-dessus d'un bon auteur. " (Cioran) " Traduire, c'est écrire avec la main d'un autre. " (Daniel Poliquin) " Une traduction doit être assez fidèle pour ouvrir le coeur, assez infidèle pour séduire l'esprit. " (Carlos Batista) " On ne peut pas mépriser le traducteur pas plus que la femme pour la bonne raison qu'on ne peut pas se passer ni de l'un ni de l'autre. " (Isaac Bashevis singer) " Autrefois c'était conquérir que de traduire. " (Nietzsche) " Traduire, c'est un plaisir ajouté à l'écriture. " (Michel Tremblay)
Éditeur : Presses Université d'Ottawa
Année d'édition : 2017
Nombre de pages : 360 pages
ISBN : 9782760324596
La traduction en citations : Florilège : Deuxième édition est disponible en librairie
Informations
Site partenaire
Nos rayons
Plus de livres
Tous droits réservés Pause Lecture haut de page
© 2007-2024
conception Propulsion PME | David Beaudet